Received: by alpheratz.cpm.aca.mmu.ac.uk id LAA13902 (8.6.9/5.3[ref pg@gmsl.co.uk] for cpm.aca.mmu.ac.uk from fmb-majordomo@mmu.ac.uk); Tue, 20 Feb 2001 11:18:27 GMT Message-ID: <2D1C159B783DD211808A006008062D3101745C93@inchna.stir.ac.uk> From: Vincent Campbell <v.p.campbell@stir.ac.uk> To: "'memetics@mmu.ac.uk'" <memetics@mmu.ac.uk> Subject: RE: Play it again Sam Date: Tue, 20 Feb 2001 11:17:56 -0000 X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2650.21) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Sender: fmb-majordomo@mmu.ac.uk Precedence: bulk Reply-To: memetics@mmu.ac.uk
Nah, that's an American mispronunciation. We in the UK know its a chaise
longue. A little like American pronouncing aluminium as aluminum, and herbs
as erbs.
Only kidding, you are right of course that phrases can change subtely in the
literal sense of spelling, but have sigificant changes of meaning.
Vincent
> ----------
> From: Richard Brodie
> Reply To: memetics@mmu.ac.uk
> Sent: Tuesday, February 20, 2001 4:20 am
> To: Memetics List
> Subject: Play it again Sam
>
> One interesting example of simple meme mutation is the "chaise lounge."
> From what I have read, the original phrase was "chaise longue"-"long
> chair" in French. English-reading minds misread it into a symbol closer to
> their existing vocabulary and repeated it.
>
> Richard Brodie richard@brodietech.com www.memecentral.com
>
>
>
===============================================================
This was distributed via the memetics list associated with the
Journal of Memetics - Evolutionary Models of Information Transmission
For information about the journal and the list (e.g. unsubscribing)
see: http://www.cpm.mmu.ac.uk/jom-emit
This archive was generated by hypermail 2b29 : Tue Feb 20 2001 - 11:20:43 GMT