Received: by alpheratz.cpm.aca.mmu.ac.uk id QAA03644 (8.6.9/5.3[ref firstname.lastname@example.org] for cpm.aca.mmu.ac.uk from email@example.com); Wed, 16 May 2001 16:08:54 +0100 Message-ID: <2D1C159B783DD211808A006008062D3101745E99@inchna.stir.ac.uk> From: Vincent Campbell <firstname.lastname@example.org> To: "'email@example.com'" <firstname.lastname@example.org> Subject: RE: Bourdieu and meaning Date: Wed, 16 May 2001 16:03:38 +0100 X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2650.21) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Sender: email@example.com Precedence: bulk Reply-To: firstname.lastname@example.org
Goebbels once said 'whoever speaks the first word to the world is always
The credibility of the French philosophical establishment has been hit hard
by the critiques of Sokal & Bricmont. They seem to remain rather...
evidence free in their arguments, at least in their pronouncements beyond
purely philosophical concerns, where the notion of evidence is a different
kettle of poisson entirely.
Bourdieu's ideas are always interesting, his lectures on TV and journalism
feature in the courses I teach, but I can't pretend I'm not suspicious
regarding the empirical validity of a lot of his work.
> From: Ryan, Angela
> Reply To: email@example.com
> Sent: Wednesday, May 16, 2001 2:31 pm
> To: firstname.lastname@example.org
> Subject: Bourdieu and meaning
> <May I throw in Bourdieu's idea:
> > "Dès qu'on traite le langage comme un objet autonome,
> [...] on se condamne > à > chercher le pouvoir des mots dans les mots,
> c'est-à-dire là où il n'est > pas: > [...]. Ce n'est que par exception
> que les échanges symboliques se > réduisent à des rapports de pure
> communication et que le contenu > informatif > du message épuise le
> de la communication. Le pouvoir des paroles > n'est autre chose que le
> pouvoir délégué du porte-parole: et ses paroles > [...] sont tout au plus
> témoignage ... de la garantie de délégation > dont > il est investi. [...]
> l'autorité advient au langage du dehors...
> > [Pierre Bourdieu, Ce Que Parler veut dire, p 103-5]
> > > I shan't insult you by translating! I find my students
> find Bourdieu less > clear in translation to English, than in the French,
> perhaps that is > generally true.>>
> Only for those who speak French....
> OK I'll try to transliterate (with apologies, because I think Bourdieu
> changes meaning when translated):
> "If we treat language as an autonomous object, [...] we condemn ourselves
> finding the power of words in the words, that is, where it is not [...]
> exceptionally does symbolic exchange [symbol-exchange] consist solely of a
> purely communicative interrelation, or the informative content of the
> message co-equal the whole content of the communication. The power of
> is none other than the power delegated to the speaker: and his/her words
> [..] are at most an evidence [witness statement] ... of the delegation
> warranty he/she bears. [...] authority invests language from outside [it]"
> Bourdieu's book is very well translated into English, by the way, as
> Language and Symbolic Power (ed J Thompson). I feel that the difference
> between French and Anglophone philosophical mindsets, and the nature of
> philosophy, does mean an inevitable shift in meanings.
> As for the American Declaration: it does indeed, paradoxically, state a
> belief which the locators did not implement, which was not so and still is
> not; this is an example of Bourdieu's point, whereby the belief invested
> that beautiful assertion makes it true, and being so accepted, it becomes
> the basis by which later generations may have worked and may work upon its
> becoming (if incompletely) the case.
> Yours sincerely
> ==============================================================This was
> distributed via the memetics list associated with the
> Journal of Memetics - Evolutionary Models of Information Transmission
> For information about the journal and the list (e.g. unsubscribing)
> see: http://www.cpm.mmu.ac.uk/jom-emit
===============================This was distributed via the memetics list associated with the
Journal of Memetics - Evolutionary Models of Information Transmission
For information about the journal and the list (e.g. unsubscribing)
This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed May 16 2001 - 16:12:37 BST